vendredi 22 janvier 2010

retour sur résolutions part 3

ma troisième résolution était de me mettre sérieusement au Turc (la langue ouralo altaïque ) ; "plafonner à la 25ième leçon du "Turc sans peine" d'Assimil, c'est la honte ; avant l'automne je finis le bazar." disais-je.

Là c'est la loose totale ; je suis restée le luc dans le canapé pendant 4 mois, et je n'ai pas eu le temps d'avancer sur "le Turc sans peine" ; mais qu'est ce que j'ai fabriqué je vous le demande ? j'ai analysé des oeuvres littéraires de référence, j'ai regardé des reportages sur Arte, j'ai réfléchi au sens de la vie.

Bon,disons que j'apprendrai en même temps que Knut ; en effet le Sultan a compulsé de nombreux ouvrages (vraiment de référence cette fois ci) sur le bilinguisme et nous avons décidé de pratiquer la position dite de la brouette moldave la méthode OPOL : one parent, one language.
Le Sultan parle à Knut en turc, je lui parle en français. On verra ce que ça donne, mais il nous tient vraiment à coeur que Knut maîtrise le turc.

4 commentaires:

Rey Feliz a dit…

Avec mon conjoint on utilise aussi la méthode OPOL: fran-glais. Jleu a tout juste sept semaines, alors on verra le résultat dans quelques mois. Jenster passe plus de temps avec Jleu que moi, alors celle-ci ne reconnait pas toujours son Nomade Global de père. M'enfin bon, merci pour ton style et ton écriture: c'est rafraîchissant.

Knut a quel âge?

laluciole a dit…

bienvenue Toun !
et merci ;-)
Knut a trois mois et 10 jours.

babycadum a dit…

Nous, on utilise TPOL (ah ah) mais vu que les nains vont a la creche ici, ca donne des conversations sympa du style:
- oh truck! truck!
- on dit camion
- camion
- c'est bien
- bye bye camion
ou encore:
- tu veux un dessert?
- yes!!!
voire meme:
- fish te-plait maman
- tiens, voila du poisson
- thank you!

Et je comprends tout a fait que tu n'aies pas eu le temps d'avancer sur "le Turc sans peine": le temps file dans ces moments-la!

Kisses a Knut et toi

PS: Mot du jour: hypen. A une lettre pres...

cecilou71 a dit…

Ça marche !!! Au début, ils parlent tout mélangé c'est désespérant, mais rigolo... Après, ils font bien la différence ! Signé, une maman de petits bilingues franco-espagnols ;-)